<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Dr. Filomena &#187; language</title>
	<atom:link href="http://www.drfilomena.com/category/language/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.drfilomena.com</link>
	<description>the couch is occupied... meow!</description>
	<lastBuildDate>Mon, 12 Jul 2010 17:18:55 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>I&#8217;ll Cross That Bridge&#8230;</title>
		<link>http://www.drfilomena.com/2009/05/ill-cross-that-bridge/</link>
		<comments>http://www.drfilomena.com/2009/05/ill-cross-that-bridge/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 May 2009 12:21:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dr.filomena</dc:creator>
				<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.drfilomena.com/2009/05/ill-cross-that-bridge/</guid>
		<description><![CDATA[
Photo by dr. fil
No worries. I&#8217;ll cross that bridge on my own terms.  
Who&#8217;ll be the first to guess which bridge is pictured above?
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.drfilomena.com/wp-content/uploads/2009/05/bridge.JPG"><img width="460" src="http://www.drfilomena.com/wp-content/uploads/2009/05/bridge.JPG" /></a><br />
<font size="2" color="#999999">Photo by dr. fil</font></p>
<p>No worries. I&#8217;ll cross that bridge <a target="_blank" href="http://idioms.thefreedictionary.com/I'll+cross+that+bridge+when+I+come+to+it">on my own terms</a>.  </p>
<p>Who&#8217;ll be the first to guess which bridge is pictured above?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.drfilomena.com/2009/05/ill-cross-that-bridge/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>White</title>
		<link>http://www.drfilomena.com/2008/08/white/</link>
		<comments>http://www.drfilomena.com/2008/08/white/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 16:00:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dr.filomena</dc:creator>
				<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>
		<category><![CDATA[photography]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.drfilomena.com/2008/08/white/</guid>
		<description><![CDATA[
Romance Sonambulo
Federico García Lorca

Verde que te quiero verde.
Verde viento. Verdes ramas.
El barco sobre la mar
y el caballo en la montaña.
Con la sombra en la cintura
ella sueña en su baranda,
verde carne, pelo verde,
con ojos de fría plata.
Verde que te quiero verde.
Bajo la luna gitana,
las cosas la están mirando
y ella no puede mirarlas.
Verde que te quiero verde.
Grandes [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.drfilomena.com/wp-content/uploads/2008/08/white.jpg" title="white"><img src="http://www.drfilomena.com/wp-content/uploads/2008/08/white.jpg" alt="white" width="460" /></a></p>
<p><font color="#999999">Romance Sonambulo<br />
Federico García Lorca<br />
</font></p>
<p>Verde que te quiero verde.<br />
Verde viento. Verdes ramas.<br />
El barco sobre la mar<br />
y el caballo en la montaña.<br />
Con la sombra en la cintura<br />
ella sueña en su baranda,<br />
verde carne, pelo verde,<br />
con ojos de fría plata.<br />
Verde que te quiero verde.<br />
Bajo la luna gitana,<br />
las cosas la están mirando<br />
y ella no puede mirarlas.<br />
Verde que te quiero verde.<br />
Grandes estrellas de escarcha<br />
vienen con el pez de sombra<br />
que abre el camino del alba.<br />
La higuera frota su viento<br />
con la lija de sus ramas,<br />
y el monte, gato garduño,<br />
eriza sus pitas agrias.<br />
¿Pero quién vendra? ¿Y por dónde&#8230;?<br />
Ella sigue en su baranda,<br />
Verde came, pelo verde,<br />
soñando en la mar amarga.<br />
&#8211;Compadre, quiero cambiar<br />
mi caballo por su casa,<br />
mi montura por su espejo,<br />
mi cuchillo per su manta.<br />
Compadre, vengo sangrando,<br />
desde los puertos de Cabra.<br />
&#8211;Si yo pudiera, mocito,<br />
este trato se cerraba.<br />
Pero yo ya no soy yo,<br />
ni mi casa es ya mi casa.<br />
&#8211;Compadre, quiero morir<br />
decentemente en mi cama.<br />
De acero, si puede ser,<br />
con las sábanas de holanda.<br />
¿No ves la herida que tengo<br />
desde el pecho a la garganta?<br />
&#8211;Trescientas rosas morenas<br />
lleva tu pechera blanca.<br />
Tu sangre rezuma y huele<br />
alrededor de tu faja.<br />
Pero yo ya no soy yo,<br />
ni mi casa es ya mi casa.<br />
&#8211;Dejadme subir al menos<br />
hasta las altas barandas;<br />
¡dejadme subir!, dejadme,<br />
hasta las verdes barandas.<br />
Barandales de la luna<br />
por donde retumba el agua.<br />
Ya suben los dos compadres<br />
hacia las altas barandas.<br />
Dejando un rastro de sangre.<br />
Dejando un rastro de lágrimas.<br />
Temblaban en los tejados<br />
farolillos de hojalata.<br />
Mil panderos de cristal<br />
herían la madrugada.<br />
Verde que te quiero verde,<br />
verde viento, verdes ramas.<br />
Los dos compadres subieron.<br />
El largo viento dejaba<br />
en la boca un raro gusto<br />
de hiel, de menta y de albahaca.<br />
¡Compadre! ¿Donde está, díme?<br />
¿Donde está tu niña amarga?<br />
¡Cuántas veces te esperó!<br />
¡Cuántas veces te esperara,<br />
cara fresca, negro pelo,<br />
en esta verde baranda!<br />
Sobre el rostro del aljibe<br />
se mecía la gitana.<br />
Verde carne, pelo verde,<br />
con ojos de fría plata.<br />
Un carámbano de luna<br />
la sostiene sobre el agua.<br />
La noche se puso íntima<br />
como una pequeña plaza.<br />
Guardias civiles borrachos<br />
en la puerta golpeaban.<br />
Verde que te qinero verde.<br />
Verde viento. Verdes ramas.<br />
El barco sobre la mar.<br />
Y el caballo en la montaña.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.drfilomena.com/2008/08/white/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tinctumutation</title>
		<link>http://www.drfilomena.com/2008/03/tinctumutation/</link>
		<comments>http://www.drfilomena.com/2008/03/tinctumutation/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Mar 2008 07:30:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dr.filomena</dc:creator>
				<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[politics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.drfilomena.com/2008/03/tinctumutation/</guid>
		<description><![CDATA[Ahh, such a lovely word. Let&#8217;s play a game of word association.
If I tell you that &#8220;tinctumutation&#8221; means &#8220;change of colour&#8220;, what is the first thing that cames to mind?
(It would be interesting to run same test just before the next general elections.)
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ahh, such a lovely word. Let&#8217;s play a game of word association.</p>
<p>If I tell you that &#8220;<strong>tinctumutation</strong>&#8221; means &#8220;<strong>change of colour</strong>&#8220;, what is the first thing that cames to mind?</p>
<p><em>(It would be interesting to run same test just before the next general elections.)</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.drfilomena.com/2008/03/tinctumutation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Purrfect Pussy &amp; Sidekick Two</title>
		<link>http://www.drfilomena.com/2008/02/purrfect-pussy-sidekick-two-2/</link>
		<comments>http://www.drfilomena.com/2008/02/purrfect-pussy-sidekick-two-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Feb 2008 06:00:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dr.filomena</dc:creator>
				<category><![CDATA[cats]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[purrfect pussy]]></category>
		<category><![CDATA[slovene 101]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.drfilomena.com/2008/02/purrfect-pussy-sidekick-two-2/</guid>
		<description><![CDATA[Just before you get to enjoy Luka&#8217;s Thursday Kitsune and Pengovsky&#8217;s Friday Foxy, here&#8217;s your chance to catch glimpse of another purrfect pussy. As today is Ash Wednesday (pepelnična sreda), I thought this kitty would make a good choice. 

(click here for more pics of Cindy)
Meet Grand Champion Planika Pepelka of Palmetto a.k.a. Cindy, a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Just before you get to enjoy Luka&#8217;s <a href="http://lukaculiberg.blog.siol.net/2008/01/24/cetrtkova-kitsune-ii/#comment-431">Thursday Kitsune</a> and Pengovsky&#8217;s <a href="http://www.pengovsky.com/category/skin/">Friday Foxy</a>, here&#8217;s your chance to catch glimpse of another purrfect pussy. As today is <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ash_Wednesday">Ash Wednesday</a> (pepelnična sreda), I thought this kitty would make a good choice. </p>
<p><a href="http://www.macji-svet.org/album/albums/userpics/10002/cindychan4.jpg"><img src="http://www.macji-svet.org/album/albums/userpics/10002/cindychan4.jpg" alt="GC Planika Pepelka" width=460/></a><br />
(<em><a href="http://www.perzijke.com/cindy.html" target="top">click here for more pics of Cindy</a></em>)</p>
<p>Meet Grand Champion Planika Pepelka of Palmetto a.k.a. Cindy, a <em>Black Smoke</em> Persian born at my house that went on to become a star at beauty pageants called <em>cat shows</em> both in Europe and in the US and became the second best of breed in the world the year she was shown in the <a href="http://www.cfa.org/">Cat Fanciers&#8217; Association</a>. She was a gift to a dear friend, Pat Lichtenberg in south Georgia. Pepelka is Slovenian for &#8220;Cinderella&#8221; as &#8216;pepel&#8217; translates to &#8216;ash&#8217;. </p>
<p>Cindy&#8217;s sidekick is another cat on fire <img src='http://www.drfilomena.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><a href="http://fx.itpro.no/scr/babeangelinajolie3.jpg"><img src="http://fx.itpro.no/scr/babeangelinajolie3.jpg" alt="Smoking" width="460"/></a></p>
<p>And yes, it had to be a red dress.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.drfilomena.com/2008/02/purrfect-pussy-sidekick-two-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Patients!</title>
		<link>http://www.drfilomena.com/2008/01/patients/</link>
		<comments>http://www.drfilomena.com/2008/01/patients/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jan 2008 16:55:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dr.filomena</dc:creator>
				<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[ramblings]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.drfilomena.com/2008/01/patients/</guid>
		<description><![CDATA[While I appreciate the fact that our Government Communication Office regularly puts together a newsletter on current events in the country that anybody can subscribe to, I think it would be kind of nice to respect our language and possibly politicians (?) enough to spell their names correctly. Using čžš, that is. 
Unless the keyboards [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>While I appreciate the fact that our <a href="http://www.ukom.gov.si/eng/">Government Communication Office</a> regularly puts together a <a href="http://www.ukom.gov.si/eng/slovenia/publications/slovenia-news/">newsletter on current events</a> in the country that anybody can subscribe to, I think it would be kind of nice to respect our language and possibly politicians (?) enough to spell their names correctly. Using <em>čžš</em>, that is. </p>
<p>Unless the keyboards were sponsored by a predominantly English-speaking country, these guys should be able to locate said letters on there someplace and when it comes to the dreaded <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Umlaut_%28diacritic%29">umlaut</a>, perhaps they should learn from <a href="http://alcessa.wordpress.com/2007/11/13/odstop-slovenske-vlade/">my favourite moose</a>&#8230;</p>
<p>Just when I thought the Government Communication Office spelling Slovenia&#8217;s President as &#8216;Tuerk&#8217;  was a bit of an issue, I settled a real (or cyber, anyway) life issue with an American company&#8217;s live-chat tech-support guy. Let me quote his final words before the black screen sent him to oblivion&#8230; <em>(Or possibly back to India.)</em></p>
<ul>
Tech Support Guy: &#8220;Thank you for all your patients.&#8221;
</ul>
<p>Hey, anytime <img src='http://www.drfilomena.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.drfilomena.com/2008/01/patients/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ljubim</title>
		<link>http://www.drfilomena.com/2007/12/ljubim/</link>
		<comments>http://www.drfilomena.com/2007/12/ljubim/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Dec 2007 20:49:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dr.filomena</dc:creator>
				<category><![CDATA[language]]></category>
		<category><![CDATA[life]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.drfilomena.com/2007/12/ljubim/</guid>
		<description><![CDATA[Ljubim zeleno
In belo
In ljubim sonce, ki razbija
Oblake
Ljubim njo
Ki se skriva za njimi
In me pozdravlja v sanjah
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ljubim zeleno<br />
In belo<br />
In ljubim sonce, ki razbija<br />
Oblake<br />
Ljubim njo<br />
Ki se skriva za njimi<br />
In me pozdravlja v sanjah</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.drfilomena.com/2007/12/ljubim/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>何がこの平均か。- Luka の助け、!</title>
		<link>http://www.drfilomena.com/2007/11/%e4%bd%95%e3%81%8c%e3%81%93%e3%81%ae%e5%b9%b3%e5%9d%87%e3%81%8b%e3%80%82-luka-%e3%81%ae%e5%8a%a9%e3%81%91%e3%80%81/</link>
		<comments>http://www.drfilomena.com/2007/11/%e4%bd%95%e3%81%8c%e3%81%93%e3%81%ae%e5%b9%b3%e5%9d%87%e3%81%8b%e3%80%82-luka-%e3%81%ae%e5%8a%a9%e3%81%91%e3%80%81/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Nov 2007 16:48:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>dr.filomena</dc:creator>
				<category><![CDATA[food and drinks]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.drfilomena.com/2007/11/%e4%bd%95%e3%81%8c%e3%81%93%e3%81%ae%e5%b9%b3%e5%9d%87%e3%81%8b%e3%80%82-luka-%e3%81%ae%e5%8a%a9%e3%81%91%e3%80%81/</guid>
		<description><![CDATA[
Japanese Mystery Food
Culc, please shed some light on this green stuff?
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.drfilomena.com/images/0711/japonskarec.jpg"><img src="http://www.drfilomena.com/images/0711/japonskarec.jpg" width=460 alt="Japanese Mystery Food" /></a><br />
<em>Japanese Mystery Food</em></p>
<p>Culc, please shed some light on this green stuff?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.drfilomena.com/2007/11/%e4%bd%95%e3%81%8c%e3%81%93%e3%81%ae%e5%b9%b3%e5%9d%87%e3%81%8b%e3%80%82-luka-%e3%81%ae%e5%8a%a9%e3%81%91%e3%80%81/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
